移动新媒体
中国搜索

中国日报社社长朱灵:愿中俄媒体交流合作源远流长

中国日报朱灵 2016-03-25 16:27:44
中国日报社社长朱灵:愿中俄媒体交流合作源远流长
 
中国日报社社长朱灵3月25日在北京钓鱼台国宾馆出席第二届中俄媒体论坛,并发表题为《愿中俄媒体交流合作源远流长》的讲话。(摄影:中国日报 徐京星)

中国日报北京3月25日电 中国日报社社长朱灵3月25日在北京钓鱼台国宾馆出席第二届中俄媒体论坛,并发表题为《愿中俄媒体交流合作源远流长》的讲话。全文如下:

愿中俄媒体交流合作源远流长

中国日报社社长 朱灵 

各位媒体朋友:

大家下午好!很高兴今天与大家齐聚一堂,就中俄媒体合作的话题进行交流。

在中国日报加强国际传播能力建设的过程中,会遇到形形色色的问题和挑战。我经常想,俄罗斯媒体会如何应对这些问题和挑战呢?

这样想,是有道理的。中俄之间有着悠久的交往历史。在20世纪的大多数时间里,我们两个大国之间有着多层面的交往、互动,两国间的关系有起伏,但总体上说,两国人民在深层次的沟通上,有着一种特别的亲近感。卓娅和舒拉,保尔•柯察金和加加林,电影《这里的黎明静悄悄》,二战时期苏联的对华军事援助等等,从历史到文学,从科技到军事,在至少我这一代的很多人心中,都有一个俄罗斯情结。

进入21世纪以来,中俄两国关系稳定发展,在上海合作组织、金砖国家组织等多个平台上有很好的互动。习主席和普京总统倡导的“中俄媒体交流年”,为两国媒体的交流搭建了一个非常好的平台,也为我寻找国际传播问题的答案,提供了一个非常现实的路径。

我的目光首先停留在俄罗斯报。它和中国日报一样,是以国家命名的报纸。同时,俄罗斯报也是俄罗斯的官方报纸。这种近似性让我意识到,中国日报一定可以从俄罗斯报的对外传播中汲取宝贵的经验。

其实,这种不见面的学习,几年前就开始了。中国日报在美国和华盛顿邮报合作,出版发行《中国观察报》(China Watch),而俄罗斯报也在华盛顿邮报中发行“焦点新闻之外的俄罗斯”(Russia Beyond The Headlines,以下简称RBTH)。我们认真研究学习俄罗斯报的风格、样式、角度,两次派出调研小组去俄罗斯报实地考察学习,涅戈伊查社长、RBTH的发行人阿波夫都成了我报的好朋友。涅戈伊查社长还两次率队访问我报。

去年,中俄两国都隆重纪念了世界反法西斯战争胜利70周年。大家知道,中国日报在摄影方面有很好的传统,我报去年主动提出,中俄两国的摄影师携起手来,共同出版摄影画册。我们的建议很快得到俄方的积极回应。中国日报和俄罗斯报之间的实质性互动,通过两国摄影师手中的相机和镜头连接到了一起。

两国艺术家之间的切磋交流,让我们彼此跨越了时空和语言的障碍。普京总统指派了国际文化事务特使为画册撰写了序言,梅德韦杰夫总理在中俄青年交流活动中对这本画册给予了高度评价。今年,我们与俄罗斯报已着手共同开展“中俄百名摄影师聚焦中国”活动,将出版《百名摄影师聚焦中国》画册。

近几年来,中国日报与俄罗斯媒体交流频繁。我们对俄罗斯国际传播的总体格局、相互配合等作了专题调研,去年我们派出调研小组赴俄罗斯报、RT电视台、今日俄罗斯通讯社等作了考察。同时,俄方媒体代表也来我报访问交流,除了俄罗斯报,塔斯社社长本月初也率队来访。目前,我报与今日俄罗斯通讯社、塔斯社正围绕合作进行商谈,在内容合作、共同举办活动、组织联合采访等方面基本达成共识。

这几年,我们在与俄罗斯主流媒体交流与合作过程中,有了三点主要的体会,与大家分享:

首先,俄罗斯国际传播的战略和具体举措值得我们借鉴。俄罗斯主流媒体普遍认为,在国际传播领域,以美国为代表的西方国家掌握着引导国际舆论和评判国际事务的主动权和话语权,经常以偏颇甚至敌对的立场设置有关俄罗斯的报道议题。这点与中国所处的国际舆论环境类似。

为此,俄联邦政府采取了一系列包括媒体整合、融合的改革措施,重点支持几家国家级媒体,强化对外传播,力量相对集中,并给予资金上的大量支持。在运营上,这些俄罗斯媒体既坚定地发出俄罗斯主流声音,又遵循传播规律,在传播技巧上方式灵活,针对性强。这值得我们借鉴学习。

第二,俄罗斯报的全球多语种、多媒体供版规模大、效果好、品牌突出。“焦点新闻之外的俄罗斯”(RBTH)是俄罗斯报业集团旗下的重要国际传播项目,用世界多个语种发布与俄罗斯有关的新闻和报道,具有较强的针对性,影响世界舆论。该报与我报性质相似,其海外供版产品的特点与我报类似,其多语种海外供版经验可供我们借鉴。

第三,中俄媒体应当扩大开展务实合作。

一是内容交流,双方对国际事务有相似看法,对全球舆论格局认识相似,可在内容互换方面开展更加广泛的合作。中国日报即将出版俄文版的《中国观察报》,随俄罗斯报夹送发行,并计划与该报就内容交换等开展合作。

二是共同举办活动,主题可不限于媒体合作,可就经贸往来、文化交流、全球治理等方面举办活动。

三是人员往来,推动双方互派人员到对方国家采访,了解真实情况,促进本国国民对对方的理解,扩大共识。

四是在新媒体领域开展合作。中国媒体在这方面已经有了很多探索并积累了一些经验,可以与俄罗斯同行交流分享。

通过中国日报与俄罗斯媒体的交往,我们深感习主席和普京总统为两国媒体交流所搭建的这个平台意义非凡,既更加有效地促进了两国人民的交往,也为两国的媒体交流注入了强大的推动力。我们一定要抓住这个好的机遇和好的平台,多互动,多学习,多提高。

当然,我们既要立足当前,也要着眼长远。中俄的媒体合作是使双方受益的好事。我们一定要在媒体交流年里打好长远交流合作的基础,这样,双方媒体的合作,就将如同黄河、如同伏尔加河一样,源远流长。

谢谢大家。

 

相关报道

编辑: 孙若男标签: 中国 俄罗斯 媒体 交流 合作
 
镜头记录隆胸女孩的故事 京港澳高速汨罗市境内货车起火爆炸已致5死24伤事故调查取得新进展
上海出台楼市新政:限购升级 二套房首付比例大幅提升 多地下调社保费率 你拿到手的工资变多了吗?
papi酱获得1200万融资 看看国内外的网红是如何赚钱的?
还记得他们的奥斯卡首秀吗? 那时的小李很青涩凯特还不胖布兰切特始终那么美
争做好命女 心理学家教你学撒娇 超模性感演绎奢华珠宝大片

24小时新闻排行

新闻热搜榜

      24小时热评排行