华人女子黄阿丽在美国图书馆教老外唱中国歌

来源:东北网
2017-05-22 15:04:14

做馆员:转行图书馆目睹布鲁克林变迁

1993年春天,我从宾州图书馆系毕业。那时候纽约布鲁克林公立图书馆刚好得到一笔经费,要招一大批图书馆员,正好被我赶上,再加上我的一些同学已经在布鲁克林工作,介绍我过来这里,最后我很顺利就找到了工作,第一个图书馆是Flatlands的Paerdegat分馆。

接下来几年,我先后在布鲁克林的Borough Park(区公园)和Kings Highway(国王高速路)分馆工作过,新世纪之初还在Kings Highway图书馆举办了首次中国新年庆祝会,邀请当地华人教会的教友们来唱中文歌,表演二胡、扬琴、笛子什么的,观众们反响很好。

2002年秋天,我来到戴克高地分馆担任副馆长和信息主管,十几年下来一直工作至今。

作为20多年的老布鲁克林,我在各地图书馆亲历了华人由少到多的巨大变化。最早在Paerdegat就没有几个华人,见到我还会很兴奋说“哎唷,终于有中国馆员啦!”现在在Dyker Height,中国人是数一数二的移民群体,像附近的201中学基本上都是中国孩子。如今戴克图书馆借出去的书,最多的是儿童书,其次就是中文书,而且儿童书里也有很多是中国人借走的。图书馆还增加了中文连续剧的碟片出借,现在数这个最火。

我们图书馆的“Dyker Singers”(戴克歌者)合唱团演唱中国歌项目,其实是来自我当年的心血来潮。四年前,我们获得了一笔老人活动经费,喜欢音乐的前馆长Eileen Kassab就提出请个老师来教老人们唱歌吧!后来找到了很好的老师,慢慢有人报名,就组织起来了。现在团员25到30人左右,基本都是退休的美国本地老人。

两年前,有一次庆祝中国新年时,我突然心血来潮,跟馆长说“既然我们有一个合唱团,为什么不教他们中文歌曲呢?问问他们愿不愿意中国新年学些中文歌啊?”喜欢多民族文化的馆长连连称好,合唱团员们也都说很有兴趣,我就选了《茉莉花》这首世界出名的歌,从网上把谱子弄下来,还给他们看Youtube上席琳迪翁、多明戈啊这些特别有名的人演唱,然后得到这样的反馈:“今年新年我们就表演《茉莉花》吧!”