原标题:韩媒:中韩两国已成为互助互惠的真朋友
韩国《金融新闻》11月12日文章,原题:“朋友与月亮” 汉语里的“朋友”,意思是指好伙伴、好知己,而“朋”字是由两个“月”组成。那么,意指“好伙伴”的“朋”,为什么偏偏由两个月亮组成,而不是太阳呢?
中国朋友告诉我,这可能寓意“朋友要至少两个月见一次面”,如果换成“日”(指一天或一年,韩语“日”与“年”谐音——编者注)字,每两天频繁见面或每隔两年才见一次面都不好,而两个月见一次恰到好处。而且,太阳的属性也与“好伙伴”的概念相去甚远,因为太阳不需其他伙伴便能独自发光发亮、自成一统;而月亮却能很好地诠释朋友之间的相处之道——需要彼此相互依赖和相互照应,且有时要懂得收敛自己的光芒。这样的朋友关系方能持续长久。
看看日本的“旭日旗”就知道,这个国家将自己尊为“太阳”,气焰嚣张地高喊“脱亚入欧”,去欺负近邻,而且对此毫无悔意。因此,日本不可能与邻国成为真正的朋友。
与日本相反,在中国你能随处体会到“广交朋友”带来的好处。比如很多朋友聚在一起,可以点很多种类的菜肴品尝。如果你一个人就餐,就只能品一种菜。单从中国的餐桌饮食文化,就能看出朋友的珍贵和不可或缺。朋友多了,路才好走。因此,奉劝日本早日放弃以往趾高气扬的“太阳”情怀,回归“月亮”轨道,与邻国成为好朋友。
不久前,朴槿惠在中国参加亚太经合组织领导人峰会期间与习近平主席举行会谈。就任总统以来,朴总统已是第五次与习主席会面,相当于平均每三四个月就见一次面,而这样的会面次数足以向世界昭示,中韩两国已成为彼此交相辉映、心心相印、互助互惠的真朋友。(作者是韩国驻华文化院院长金辰坤,金惠真译)