日本人称日语高级 中国网友:汉字偏旁瞎优越啥

来源:东北网
2017-03-24 17:20:34

截止今日,这篇推文已获12万次转发,14万次点赞。

日本网友纷纷表示,日语实在太高级了!

纳尼?什么意思?让我来解释一下。

“3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした”

首先这句话的意思是:3月1日是周天、是节日、是一个晴朗的日子。

然后正如推主所述,用日语来读的话,这句话里面的5个“日”字,读法都不同。

第一个日:ついたち

第二个日:にち

第三个日:び

第四个日:じつ

第五个日:ひ

怎么说呢,这青葱少年图样图森破的赶脚……不过也不能怪人家,日本人怎么能想到汉语里有一种神奇的字叫做多音字。

5个音简直是分分钟的事儿

和:

hé和解

hè随声附和

hú打麻将和了

huó和面

huò和稀泥

日本人称日语高级 中国网友:汉字偏旁瞎优越啥

  心疼

总之,日本网友就是觉得日语简直太腻害~太深奥~太高级了!日语厉害了真的诶!

日语太深奥了!

即使是日本人,对于低年级的小学生而言也很难吧

我去!

日语太牛X了!!

我老婆(中国人)轻轻松松就读出来了,震惊!

日语太难了因此日语才比较好读吧

与其他欧美语言相比,日语可以做到速读

为什么能使用这么高级的语言,却没法儿讲英语?

写东西的时候还要转换成汉字实在麻烦

英语就很流畅,更加轻松

日语难到让日本成为了一个对话和演讲都很烂的民族

真是太无能了