中国日报网北京10月31日电(记者 严玉洁)作为两国文学创作的合作成果,俄罗斯外交部“通风口”文学社与上海外国语大学文学研究院近日联合编纂并出版了中俄“双语版”诗集《“诗歌的纽带”中俄诗选》。10月31日,该诗集中国首发式在俄罗斯驻华大使馆举行。
中国和俄罗斯都是世界上盛产诗歌的国家。它们为人类奉献了无数杰出的语言艺术大师。该诗集能够让读者更加深入地了解中国的古诗词,如李白、杜甫、苏轼的佳作,还有现代诗人的作品,如冯至、徐志摩、李莹等。
该诗集还收录了许多俄罗斯诗人的作品,这些诗作被译成汉语,其中包括十九世纪的诗人外交家A.S.普希金、F.I.丘特切夫,以及现代诗人外交家S.V.拉夫罗夫、E.M.普里马科夫、K.M.巴尔斯基、V.N.卡季米洛夫、M.I.巴斯玛诺夫、V.I.马萨洛夫、A.A.别斯梅尔特内赫,以及来自俄罗斯各地的年轻诗人。
俄罗斯外长拉夫罗夫和中国外长王毅为诗集作序。
9月29日,该诗集俄罗斯首发式在在俄外交部举行,俄外交部副外长莫尔古洛夫为诗选揭幕。
(编辑:于熙)
相关文章