来自俄罗斯的爱:北京“手递手”合唱团庆贺中俄关系

来源:中国日报网
2012-11-20 17:07:24

1999年,她同她丈夫尤里(Yury Ilyakhnin) 来到北京。当时她担任北京俄罗斯文化中心的艺术总监,而她丈夫当时则是塔斯社的一名记者。

尤里说他对北京可谓是一见钟情,很快便深深地喜爱上了中国的艺术文化,尤其是京剧。

尤里现今经营着《手递手报》,盈利用来资助合唱团,他说这是“出自我对于宜刘新娜和中国的爱”。

叶卡捷琳娜说她和丈夫都爱北京话和它的独特幽默,在北京生活了许多年后,他们便决定成立一个合唱队。

北京“手递手”合唱团的首演便被安排在北京松堂临终关怀医院。

“他们看起来对俄罗斯歌曲都有一种特殊的爱。我猜他们曾经经历过中国和前苏联的‘蜜月’期。” 叶卡捷琳娜说。“当我们唱到喀秋莎时,他们甚至和我们一起唱。”

“一名70岁的老大爷告诉我他一直渴望看一场俄罗斯歌曲的表演,演出完他告诉我,他死而无憾了。”

合唱团团员来自各行各业,尽管之前没经过任何音乐训练,但他们却对俄罗斯音乐充满着热情。

王卫国是一名52岁的老厨师,他说:“我爸妈那一代对俄罗斯有一种向往,这主要在于冷战时期中俄两国的兄弟情谊。在上世纪50年代,俄罗斯文学和音乐在中国非常流行,并且对于他们和他们的子女都产生了很大影响。”

年轻的时候,王卫国曾经边弹吉他边模仿他的父母唱俄罗斯歌曲。

当看到《手递手报》上关于合唱团的介绍时,他便毫不犹豫的报名参加了。

俄语的发音一开始很难掌握,但王卫国十分努力,经常练唱到深夜。由于大多精力都放在了唱歌上,他还减少了在餐厅的工作时间。

皇天不负苦心人,王卫国现在已经是一名非常优秀的男中音,可以用十分流利的俄语唱100多首经典曲目。