英媒:中国为“投资者动物园”增添新成员

来源:中国日报网
2017-08-02 14:40:03
分享

中国日报网8月2日电 据英国广播公司新闻网站1日报道,大多数人知道,股市中的牛市是行情一路看涨,“踩倒”一切障碍。而牛市的反面是熊市,这里的熊可不是可爱的熊猫,而是愤怒的灰熊,在股价下跌时,准备袭击试图逃离的投资者。许多人也知道独角兽,就是某些罕见的初创公司,市值一跃超过10亿美元(约合66亿元人民币),而它们的对手则沦为驴子,额头前面挂着胡萝卜。

不过,用来描述市场活动的不只有这些动物。中国日益融入全球经济,也在为这个“投资者动物园”不断增添新的成员。

鳄鱼

一只大鳄鱼能吃掉一整匹马。在金融界,鳄鱼是指中国的全球交易大户,携带中国资金“游出”国界,吃近外国公司。中国政府没有明确说明这些鳄鱼是谁。但现在对海航集团和万达等巨头盯得比较紧,它们曾大肆并购,整体吞并西方公司。

灰犀牛

灰犀牛体量相当于一辆小型轿车,长着厚厚的皮和吓人的角,但它们其实是笨拙迟缓的食草动物。只有它们被激怒时,才会引起大家的注意。灰犀牛是指显而易见却一再被人忽视的经济问题,直到开始造成严重破坏时才引起重视。目前在中国,它特指那些规模大、关系好、有权势,但由于贷款多、收购多而易遭风险的大公司。

蚂蚁

它们很小,但小的事物积少成多也令人不能小觑。中国官员曾用这个词描述把资金转到境外的个人。中国政府担心资本外流,有资本管制措施阻止这些蚂蚁,但它们仍能找到出路。

老虎和苍蝇

这是中国领导人对腐败官员的称呼。老虎是权力大的高官,苍蝇是芝麻小官。老虎和苍蝇不算真正的金融术语,但任何金融市场的健全都有赖于公正和一致地执行法规,不能受到强势而霸道的老虎或虽小但恼人的苍蝇的扭曲。

分享
标签:

推荐