美国女孩:中国控枪优于美国 在这里我很有安全感

来源:中国日报网
2016-06-22 13:38:48
分享

中国日报网6月22日电 22岁的美国姑娘埃玛·扬尼尼毕业于乔治敦大学外交学院,今年秋季她将前往纽约大学法学院学习。埃玛说,在在中国生活了6个月之后,自己有些开始想念美国、想念家乡桑迪胡克、想念棒球,但却并不想念美国的枪支法律。

美国《哈特福德新闻报》网站6月21日刊登了她的文章。埃玛文章中说,6月14日发生在弗吉尼亚州亚历山德里亚一座国会棒球训练场的连环枪击案,使自己想起了家乡桑迪胡克的枪击事件。

2012年12月14日,还是大学新生的埃玛一大早醒来便得知家乡不幸发生枪击案的新闻。如今,她第二热爱的地方也没有逃过枪支暴力的侵害。埃玛说,在现在自己所生活的中国,枪支暴力几乎不存在,而根据美国疾病控制与预防中心的统计,美国每天有93人死于枪下。

埃玛写道:“我曾在不少国家生活过,但中国是让我最有安全感的地方。作为一个年轻又娇小的女生,不论白天还是晚上,我能在任何时候在全球人口最多城市之一的上海闲逛,而且感觉很安全。”她认为,这都是因为中国对枪支的管控,只有少量体育组织或狩猎保护区才允许持枪。

埃玛表示,自己赞同特朗普总统所说的——中国在许多方面都在赶超美国,比美国做得好,枪支管理就是其中一项。

(编辑:高琳琳)

China Ahead Of U.S. On Curbing Gun Violence

As Americans, we grow up believing we live in the greatest country in the world.

Although I am only 22, I've traveled to and lived in many places and I still believe this to be true.

But what if the greatest country is also plagued by gun violence?

I was born and raised in Sandy Hook and I worked for Hillary Clinton's presidential campaign in Alexandria, Va., last year.

My heart broken by Hillary's loss, I escaped to Shanghai, China, where I teach English at a public middle school.

Reports of the shooting at a Republican congressional baseball practice last Wednesday in Alexandria brought back the worst of my gut-wrenching memories from Sandy Hook. I was a freshman in college when I awoke to the news about the tragic shooting in my hometown on Dec. 14, 2012.

Now, a second community that I love has been struck by the scourge of gun violence.

In the greatest country on Earth, this is unbelievable, infuriating and utterly unacceptable. It is also preventable. I am currently in a country where gun violence is all but nonexistent.

When I told my Chinese students in Shanghai about what happened in Alexandria, they were aghast. But surely your government doesn't allow this to happen, they said.

"It allows that to happen and much more," I replied. There are 93 people killed by guns in America every day, according to the Centers for Disease Control and Prevention.

Their eyes were wide. They can't imagine this happening in China.

The People's Republic of China, for all of its problems, feels like the safest country I have ever lived in. The primary reason for this is that civilians here are almost never allowed to own guns.

Indeed, as a 5-foot-tall, petite, young woman, I can walk around Shanghai — one of the most populous cities in the world — at anytime of the day or night and feel safe. The Chinese are not inherently more peaceful than Americans, and there are reports of violent incidents with knives. But, they lack the opportunity to acquire guns. The exceptionally rare permits go more often to sporting organizations or hunting reserves than to individuals.

Having lived in tranquility here for the past six months, I am eager to go home. I miss our United States. I miss baseball, New York City and especially my beautiful, sleepy hometown, Sandy Hook. But I do not miss our gun laws.

I disagree with President Donald Trump on almost everything, but he is right about one thing: The Chinese are outpacing us on many fronts. Gun regulation is one of them.

Emma Iannini is a graduate of the Georgetown University School of Foreign Service. She will start law school at New York University School of Law this fall.

分享
标签:

推荐